ИНТЕРВЬЮ С БРАЙАНОМ И ЭЙ ДЖЕЕМ

Перевод статьи: Санечка

 

Бельгийский журналист Лоран и его жена Шарлин брали интервью у Брайана и Эй Джея (Хауи там не было, а Ник не захотел присутствовать на интервью. Они видели его, но он прошел мимо, оглядев их с головы до ног, не сказав ни слова. Он выглядел очень надменным).

Шарлин: Прежде всего, позвольте сказать, что для нас большая радость наконец-то встретиться с вами, так как мы оба были на всех ваших концертах в Бельгии с самого начала вашей карьеры, но также и потому, что без вас мы бы никогда не встретились. Мы познакомились 11 лет назад на вашем концерте в Генте, сейчас мы женаты и очень счастливы. Больше того, мы вместе занимаемся музыкой. Все это благодаря вам.

Брайан: О, это отлично!

Эй Джей: Backstreet boys соединяют людей? Это круто!

Лоран: Итак, начнем. Ваш альбом называется "This is us". Значит ли это, что на этом альбоме действительно вы, что он отражает вашу музыку, ваш мир больше, чем ваши предыдущие альбомы?

Эй Джей: Да, это действительно так. Альбом "Never gone" был ориентирован больше на рок, что было здорово, но не было по-настоящему нашим. Мы хотели возродить классическое Backstreet-звучание. Частично мы достигли этого в "Unbreakable", но думаю, что сейчас, на новом альбоме, мы полностью нашли себя.

Шарлин: Я удивлена, так как, когда мы знаем ваши личные предпочтения в музыке и вас как личностей, то ожидаем чего-то более особого, неожиданного…

Брайан: Мы стремились к тому, чтобы в новом туре мы могли танцевать, так как в предыдущем туре. Зрители лучше принимали старые песни, чем новые. На этот раз мы хотим, чтобы каждый танцевал под наши новые песни. Мы действительно хотели вернуться к настоящему backstreet-звучанию.

Шарлин: То есть вам нравится каждый трек на альбоме и вы были свободны в выборе песен, которые составили финальный треклист?

Оба: Да, если одному из нас не нравится песня, то мы ее не берем для альбома.

Шарлин: Но я читала в Интернете, что Брайан не любит "Masquerade". Это правда? Если это так, то почему вы ее оставили?

Брайан: Ну, у нас действует система голосования. До ухода Кевина нас было пятеро, поэтому всегда устанавливалось большинство. Теперь нас четверо, поэтому иногда бывает так, что два голоса против двух. В этой ситуации наш менеджмент принимает окончательное решение. В случае с "Masquerade" сотрудник нашей студии решил оставить ее.

Эй Джей: И нам следовало бы сжечь его за это! (смеется) Потому что Брайан и я голосовали за "Fallen Angel" вместо нее.

Шарлин: Мне нравится "Fallen Angel", это очень хорошая песня. Жаль это признавать, но я скачала несколько песен, когда они "утекли". Я была разочарована, что их не оказалось на альбоме.

Брайан начинает петь припев "Fallen Angel"

Брайан: Да, мы оба любим эту песню… Но мы счастливы, что смогли собрать 12 треков в этом альбоме.

Лоран: Почему тогда вы не выпустили ее позже как новый неофициальный сингл?

Оба: Да, это было бы здорово, но зависит не только от нас.

Лоран: А почему вы не оставили "Hologram"?

Брайан начинает петь "Hologram"

Эй Джей: Сначала мы услышали ее в версии сольного исполнителя.

Лоран: Криса Брауна и Дре?

Эй Джей: Да, именно. Но когда мы записали ее, то решили, что эта песня звучит лучше в сольном исполнении. И мы надеемся, что Крис Браун выпустит ее в будущем.

Лоран: А что с "Trouble"?

Эй Джей: Это была моя самая любимая песня! Я был очень расстроен тем, что мы не смогли оставить ее.

Брайан (Эй Джею): Но ты знаешь, что мы вынуждены были сделать выбор. Мы могли взять только 12 песен.

Шарлин: Почему, например, не 14?

Брайан: Мы бы с радостью, если бы могли, но…(морщится)

Шарлин: Все дело в деньгах.

Брайан: Да, все дело в деньгах. В любом случае, Ne-Yo хотел отдать эту песню Диме Билану (известный российский певец), так как он был уверен, что песня станет синглом, и он получит за нее больше денег.

Лоран: Вы были очень успешны, продали миллионы дисков. Теперь все изменилось, и музыкальный бизнес стал более жестким. Вы чувствуете различия?

Брайан: Конечно, мы видим разницу. Мир музыки значительно изменился. Благодаря скачиванию песен из Интернета продавать диски стало труднее. Но надо как-то адаптироваться к этому. Как ты сказала, ты скачала наши песни…

Шарлин: Да, но мы купили CD, когда он вышел.

Брайан: Это хорошо. Мы все скачиваем, каждый делает это. Но знаете, когда нас не было 4 года, нормально, что никого не волновало, вернемся ли мы вообще.

Шарлин: Но это не так, у вас всегда были настоящие поклонники, которые поддерживали вас!

Брайан: Да-да, это правда. Я имею в виду, что ты должен заново представляться широкой публике, потому что люди думают, что все кончено.

Шарлин: Да, верно. Когда я сказала друзьям (такого же возраста), что собираюсь брать у вас интервью, они, конечно, были впечатлены. Но те, кто постарше, реагировали вроде: "Как? Они все еще существуют? Мы не слышали о них уже несколько лет". На что я им отвечала: "Конечно, они еще существуют!"

Брайан: Мы прекрасно об этом знаем. Расскажу вам историю. Мы в Лос-Анджелесе готовились к туру. Мы напряженно работали каждый день в течение двух месяцев. Однажды, когда я заехал на автозаправку, работник узнал меня и сказал: "Привет! Вы все еще поете?" Ты так тяжело работаешь, а потом кто-то спрашивает тебя, существуем ли мы еще. Но так происходит…

Шарлин: Но вы должны знать, что здесь, в Бельгии, плохая раскрутка вашего альбома. Мы не видим ваших видео на телевидении, не слышим больше ваших песен на радио…

Брайан: Знаете, раскрутка плохая везде. Сейчас не так, как было раньше. Клипы больше не транслируются по телевидению…

Шарлин: Да, мы вынуждены смотреть ваши клипы по Youtube.

Эй Джей: Да, Youtube - сейчас это новая возможность смотреть видео.

Брайан: Даже мир радио изменился. Вы должны иметь много связей. Вы должны быть избранными.

Шарлин: Мы понимаем, о чем вы говорите. Лоран и я - оба певцы. И мы знаем, что нужно иметь правильные связи везде. Кстати, ожидалось, что мы будем открывать ваше шоу сегодня. Но в последний момент бельгийские организаторы концерта сказали нам, что вы привезли свой собственный "разогрев", что оказалось неправдой. У нас не было нужных связей в этот момент.

Эй Джей: Нет, в этом туре мы никогда не знаем, кто будет открывать концерт, до тех пор, пока не приедем в город выступления.

Шарлин: Мы выступали на "разогреве" у Эйкона, но с удовольствием выступили бы у вас.

Брайан: Может быть, в следующий раз мы сможем пригласить вас.

Лоран: Это было бы отлично! Спасибо!

Шарлин: Последнее, о чем я хотела сказать, это то, что вам следует больше работать над лирикой в следующих альбомах. Например, на твоем сольном альбоме, Брайан, тексты более глубокие, повествующие о личном опыте. Это находит больший отклик в душе. Backstreet boys же всегда поют о любви и расставаниях.

Брайан: Я знаю, удручает. Мой сольный альбом был очень важен для меня, это была возможность поговорить о том, что меня волнует больше всего.

Шарлин: В 1998 году ты пел "That's what she said" под аккомпанемент гитары… Я обожаю ее!

Брайан: Да, это была моя первая сольная песня.

Шарлин: Мне так она нравилась!

Брайан начинает петь

Шарлин: Остановись, пожалуйста, я так люблю твой голос, что сейчас расплачусь.

Эй Джей: В песнях Backstreet boys всегда звучат слова "сердце" и "любовь". Сердце, любовь, сердце, любовь… Мы уже смеемся над этим. Это стало шуткой среди нас. Мы пародируем сами себя!

Оба: Но это то, чего обычные слушатели (не поклонники) ожидают от нас, то, что бизнес заставляет нас делать.

Брайан: Иногда полезно сделать что-то глупое. Мы даже пишем иногда глупые, нелепые песни, но не выпускаем их. Мы дурачимся. В любом случае, в конце года вы услышите первый альбом Эй Джея. Он будет сильно отличаться от того, что мы делаем.

Шарлин и Лоран: О, это здорово. Мы с нетерпением ждем его!

Эй Джей: Спасибо.

Credit: Elycit@LD, Dec, 2009

Hosted by uCoz